Ich will mit dem gehen,
den ich liebe.
Ich will nicht ausrechnen,
was es kostet.
Ich will nicht nachdenken,
ob es gut ist.
Ich will nicht wissen,
ob er mich liebt.
Ich will mit dem gehen,
den ich liebe.
Hochzeit - Bertolt Brecht
maandag 20 april 2009
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
20 opmerkingen:
En dan, die wegebbende vloedgolf, die een zandkraag algen laat. Hier en daar, parels van schelpen.
(copledia)
(had ik het niet gedacht)
De laatste uithaal, de onmogelijke.
Jenseits...
Kost wat kost.
Het gaat net om het absolute ontbreken van economie, van berekening. Er is geen vooruitzicht, zelfs niet op een korrel zand, laat staan een parel, een juweel... een symbool dat staat voor een contract.
Doelt hij/u op een enkelvoudig verlangen naar een alles verslindende symbiose ?
(subscine)
(zonder r)
Doodsdrift.
* Vreemd, ik plaatste een reactie, die verkiest te etheren. Vreemd *
* Alla, opnieuw dan maar *
..
Oei, Sodade, doodsdrift - ik beeld mij in dat u dat krachtig en prononcerend uitspreekt - oeioei ! Moeilijk begrip.
Wat begrijpt u onder doodsdrift ?
Brechts woorden ruiken in mijn oren eerder naar eros dan thanatos. Eros, die versmelting en herstel van de oorspronkelijke symbiose met de moeder beoogt - lap, de moeder weer - een symbiose die verloren ging toen ik als ik ontstond.
Let u toch vooral op mijn oren, die in grootte steevast moeten onderdoen voor die lappen van dat zelfmoordkonijn.
(dismst)
Flappen is beter.
(mathee)
(mathee)
Jouissance.
Er is geen vooruitzicht, geen berekening. Het koor zingt luid: dit is niet goed voor je. Houd toch op, kwel je niet. Kom, plooi terug in de veilige schoot. Doe je werk en kijk niet om.
Je luistert niet... Je neemt een positie in. Onhoudbaar.
Ondanks alles/ ondanks niets is er een dóórgaan. Er is geen winst, er is geen plezier... alleen het doorgaan voorbij alles. Elke grens voorbij.
Ich will nicht ausrechnen,
was es kostet.
Ich will nicht nachdenken,
ob es gut ist.
Ich will nicht wissen,
ob er mich liebt.
Ich will mit dem gehen,
den ich liebe.
"Ce qui pense, calcule et juge ..
.. c'est la jouissance"
Aldus de laatste Lacan. Ik onderschrijf, met een pen gedoopt in jeneverbes.
(houtart)
(onbeslist : de houtsoort)
Hoezo de laatste?
En ben je wel toerekeningsvatbaar als je je pen doopt in jeneverbes?
Houtsnede.
(Hmmm, geur...)
Onder de laatste Lacan wordt het laatste onderwijs van Lacan (begin jaren '70, vanaf Encore, XX) verstaan. Ook hij heeft gaandeweg zijn parcours nogal wat komma's en accenten verplaatst.
Toerekeningsbatvaar ? Ja, hoor. Zolang ik me beperk tot het dopen van de pen ..
(enest)
(the importance of being earnest, Wilde) :-)
Vanuit een autisme kwam een vergelijking met de laatste der Mohicanen. Geef toe: Mohican en Lacan, het verschilt maar wat delen.
Een Mohican, dat was aller, allerlaatste Lacan van de knopen alleszins.
(groderi)
(grodderi)
Nu stel ik me hem voor met een mohican. Daar is geen B-knoop in te bespeuren.
Brodderie
broderie
boerderie
(jump)
bordeel
brd
hmmm
De man is brodderie-broddera (om niet tout nu : de-mens te zeggen) heengegaan.
Dat mag evenwel in aanwezigheid van adepten niet uitgesproken worden, alsof een dergelijke retardatie retroactief zijn gedachtengoed zou bezoedelen.
De onaantastbare positie van de meester, weet u.
Enfin, brodderie-broddera benadert de levenswijze der Mohicanen. Denk ik.
(lensive)
(zou merk van zeep kunnen zijn, voor wol)
Ehm... geef ik de indruk de Meester niet te kennen?
Dat is dan een juiste indruk.
Mohicanen hebben/ hadden leuke bootjes. Uncas toch. De laatste nietwaar.
Ein Liebestod... Aaaah.
Waarom naar wol zoeken? Heb je je lenzen niet in(-gezeept)?
Zou Ûberhaupt iemand ooit Lacan (hebben kunnen) doorgronden, denkt u ?
Soit, die leuke bootjes doen me denken aan Melopee van Van Ostaijen
"Onder de maan schuift de lange rivier
Over de lange rivier schuift moede de maan
Onder de maan op de lange rivier schuift de kano naar zee
Langs het hoogriet
Langs de laagwei
schuift de kano naar zee
schuift met de schuivende maan de kano naar zee
Zo zijn ze gezellen naar zee de kano de maan en de man
Waarom schuiven de maan en de man getweeën gedwee naar de zee"
(glypsisk)
Ah wol ! Vermoedelijk omdat ik daar - met of zonder lenzen, die ik overigens niet heb - mee kamp.
(unong)
Je parafrase/conclusie is beperkend. Als het dan toch over L. moet gaan: Er zijn wel verdomd interessante interpretatoren.
Maar goed, iémand (niet kunnen) kennen/ doorgronden voor mijn part... that's (part of) my point.
Ik heb om onbepaalde reden altijd een afkeer gehad voor precies dit gedicht van Van Ostaijen.
On bepaalde reden ?
(comomet)
Vandaag eens dit gisteren dat... Zo iets.
Ik moet het niet.
Een reactie posten